Davor Matošević: Žetva
Kada je 1958. godine Duško
Trifunović stigao u bosanskohercegovačku i jugoslovensku književnost sa svojim Zlatnim kuršumom, kao tajanstveni
zanatlija od svega dvadeset pet linearnih ovozemaljskih godina i bar dva i po
milenijuma iskustva i pameti, videlo se da je o nekom pesničkom i ljudskom čudu
reč i da taj mladić ima breme naročitog višeg poslanstva koje neobično lako
nosi i navešćuje:
„Ja mislim da sam ipak
došao na vreme
došao da vas zavolim
da se natpevavamo
da me zavolite
pa da vam na kraju za to poklonim tamburicuˮ
Takođe, znatno
docnije, bilo je jasno da se takav nesvakidašnji pesnik može javiti samo u
Bosni, zemlji divnoj ali duboko prožetoj mržnjom i strahom, gde po rečima
Andrićevog tragičnog junaka, lekara i emigranta Maksa Levenfelda, „u noći svaka
bogomolja, pravoslavna, katolička i muslimanska izbija neko svoje doba, a ko
zna koliko pritom otkucava kod Jevrejaˮ.
Nije
neobično što se u istim ovim koordinatama, bezmalo stoleće posle Maksa
Levenfelda, čoveka koji je od zla pokušao da pobegne, pa je jedino u smrti
našao izlaz, između nešto-iznad-zemaljskog pesničkog poslanja i sasvim
zemaljskog i podzemaljskog toka međuljudske mržnje koja se iz umnoženog straha
i kolektivne nesigurnosti rađa i večno preporađa, javio opet jedan naročit mladić
sa svojom pesmom kao odbranom i lekom posle celih decenija koje su Bosnu nanovo
vratile u ono tegobno vreme čijem su dekodiranju Andrić i Selimović posvetili
živote. Davor Matošević, tihi čovek iz Tuzle, onaj koga bi duhovno pismeni ljudi
nazvali starom dušom, došao je poput
Trifunovića u neko ranije zakazano vreme da ljude zavoli i da ga ljudi zavole,
da se natpevava i da im ostavi poklon. Stigao je s naramkom svojih pažljivo i
strpljivo odgajanih pesama koje je sabrao i ponudio na albumu žetvenog imena i posve
nezamagljene simbolike. Same pesme je dugo pripremao, kao i pesnika i čoveka u
sebi, kaleći se višegodišnjim privremenim radom u Avganistanu, s pogledom koji
iz Kandahara seže do pakistanskog Pešavara, dovoljno daleko da se zavičaj
drugačije i jasnije sagleda, a dovoljno blizu da se u isti zavičaj sudbinski vrati
i ponudi mu sebe izmenjenog. „Kanjoni su prazni, postaću rijeka i preći preko graniceˮ, peva Matošević u Pešavaru, pesmi odmereno veličanstvenoj, jer sve
je odmereno u Davora, pa i veličanstvenost koja može da obuhvati prostor između
pustinjskog i kosmičkog.
Devet Matoševićevih pesama, imajući u vidu u kakvo se vreme i u
kakvoj zemlji on javlja, sadrže vrednost univerzalnog melema, a umetnika
prirodno smeštaju među red onih vidara koji razboljenu dušu umeju da dotaknu i zaleče
golim glasom, stihom i muzikom. Mekota, toplina i supstanca njegovog pevanja nisu
drugo do karakteristike terapijske vokalne
frekvencije, svetlonosne poruke kojima svoje stihove majstorski prošiva nisu
drugo do blagi ali postojani korektivi i smernice kako da se izgubljeni ili
posrnuli čovek sebi vrati, a izbor muzičkih motiva nije drugo do niska prelepih
melodijskih i harmonijskih refleksa na jedno ranije doba koje su ljudi umnogome
smatrali boljim. Tu danak jedino može da se plati neizbežnoj nostalgiji koju ovakva
muzika može da izazove, a nostalgija ume da bude rđav sastojak ukoliko ozrači i
obremeni celinu nečijeg dela. Davor je zato bio više nego pažljiv u aranžiranju
pesama Žetve i pronašao je srećno saglasje
između asocijativnog i inovativnog, odavno prepoznatljivog i još nespoznatljivog.
Postoji u Matoševićevim stihovima jedna dubina venčana s vedrinom, tuga
nikada nerazdvojena od radosti, zemaljsko združeno s vanzemaljskim, prihvaćeno čovečje
i željeno natčovečje, češće mirnost poput bonace i ređe nesmirenost poput
unutrašnje bure – sve to u jedinstvu njegove ličnosti i punoći njegove pesme. Posredi
je dvostruka perspektiva, uobičajena za mitsko mišljenje i mitske situacije, a
toliko karakteristična za bosansku zemlju. Pored one četiri konfesije s
različitim otkucajima sata, koje Andrić pominje u priči o Levenfeldu, ima u
Bosni i Hercegovini jedna zasebna enigmatična tradicija sačuvana u pamćenju srednjovekovnih
stećaka, koja može a ne mora pripadati starijoj bosanskoj veri čija simbolika i
uklesane poruke traju stolećima. Matošević neskriveno crpi nadahnuće iz ove
izvorne baštine, a njegovi svevremeni nauci o poslednjem koji će biti prvi, o
najmanjem koji će biti najveći, što ih je zajedničko znanje pripisalo Hristu
iako su se izgovarali i pre Spasiteljevih dana, kao i Davorova celokupna pojava
podobna kakvom sufi mistiku koji bezobalnom ljubavlju rešava jednačinu
Svevišnjeg, samo doprinose višeslojnosti njegovog stvaralačkog i ljudskog
identiteta i značaju njegovih pesama, sada i ovde, pogotovo za zemlje nekadašnje
Jugoslavije kojoj je Bosna bila poput srca, na kraju teško ranjenog, gde ni
kiša u protekla tri desetleća nije mogla pomoći „oku
da sakrije rijekuˮ.
Davorova
odluka da se u Bosnu vrati, da nakon muzičkog prvenca na engleskom jeziku
zapeva na maternjem, da se ljudima objavi, makar izašao „hrabar među ludeˮ i da
svakome jednako ponudi ono najbolje što ima u svom ličnom trezoru duhovnog
bogatstva, gest je čoveka koji zna da se „od sebe ne ideˮ. On u ribarske mreže možda
neće uhvatiti onoliko duša koliko je umeo jedan Miladin Šobić, kome je
Matošević po kardijalnoj otvorenosti izuzetno blizak, ali ne poradi manjka
talenta, nego zbog deficita senzibilnosti savremenog sveta u kojem se javlja
kao kantautor.
Druga su
vremena no što su bila, ali svako vreme svoje blagoslove ima. Devet takvih
blagoslova nalazi se na albumu Žetva.
I jedan od njih javlja se utešno a nepovredivo, za sve one klonule, umorne i
nesrećne u kojima ova zemlja nikada nije oskudevala:
„Sve će
biti u reduˮ.
Коментари
Постави коментар